English प्रश्न और उत्तर का अभ्यास करें
8 प्र: In the following questions, an idiomatic expression and its four meanings are given. Find out the correct meaning of the idiomatic expression.
To be in the doldrums 785 064ec8fb3d928d8b716228725
64ec8fb3d928d8b716228725- 1to be in a tough spotfalse
- 2to be caught lyingfalse
- 3to be caught in a hurricanefalse
- 4to be misunderstoodfalse
- 5to be in low spiritstrue
- उत्तर देखेंउत्तर छिपाएं
- Workspace
- SingleChoice
उत्तर : 5. "to be in low spirits"
व्याख्या :
The idiom, 'to be in the doldrums' means 'to be depressed, low spirited or sluggish'. The use of the idiom can be seen in the following sentence: Harry has been in the doldrums ever since he lost his job as a print journalist.
प्र: Select the most appropriate meaning of the given idiom.
Rose-coloured glasses
849 064b65db62d3130f575354b24
64b65db62d3130f575354b24- 1a positive outlook on lifetrue
- 2a difficult situationfalse
- 3an outdated attitudefalse
- 4a belief not based on factsfalse
- उत्तर देखेंउत्तर छिपाएं
- Workspace
- SingleChoice
उत्तर : 1. "a positive outlook on life"
व्याख्या :
The correct answer is- a positive outlook on life. Let's look at the meaning of the given idiom: Rose-coloured glasses- the tendency to see things in a positive light.
प्र: Select the most appropriate meaning of the given idiom.
One track mind
639 064b693a788d5e4f52dd72053
64b693a788d5e4f52dd72053- 1thinking of another point of viewfalse
- 2using a well-known pathfalse
- 3always thinking of only one thingtrue
- 4waiting anxiously for somethingfalse
- उत्तर देखेंउत्तर छिपाएं
- Workspace
- SingleChoice
उत्तर : 3. "always thinking of only one thing"
व्याख्या :
The correct answer is Always thinking of only one thing. Let's look at the meaning of the given idiom: One-track mind: used in reference to a person whose thoughts are preoccupied with one subject or interest.
प्र: Select the most appropriate meaning of the given idiom.
On the double
687 064be75502d3130f5754f0b65
64be75502d3130f5754f0b65- 1on the verge of collapsefalse
- 2at a fast pacetrue
- 3out of orderfalse
- 4between two undesirable thingsfalse
- उत्तर देखेंउत्तर छिपाएं
- Workspace
- SingleChoice
उत्तर : 2. "at a fast pace"
व्याख्या :
The correct answer is 'at a fast pace'. In the given sentence 'On the double' is an idiom. The meaning of it is as follows: On the double: very quickly and without any delay.
प्र: Select the most appropriate meaning of the given idiom.
Over one’s head
589 064c0f8fe23047f4c71e5607d
64c0f8fe23047f4c71e5607d- 1something totally unexpectedfalse
- 2being at a disadvantagefalse
- 3unable to function as beforefalse
- 4beyond one’s capability to understand somethingtrue
- उत्तर देखेंउत्तर छिपाएं
- Workspace
- SingleChoice
उत्तर : 4. "beyond one’s capability to understand something"
व्याख्या :
The correct answer is "beyond one's capability to understand something". Key Points. Given Idiom: Over one's head means too complicated to be understood by one. For example, My jokes always seem to go over one's head.
प्र: Select the most appropriate meaning of the given idiom.
A fair weather friend
765 064c3adfb29beb3482a3c6770
64c3adfb29beb3482a3c6770- 1an unreliable friendtrue
- 2a dependable friendfalse
- 3a friend turned into an enemyfalse
- 4a jealous friendfalse
- उत्तर देखेंउत्तर छिपाएं
- Workspace
- SingleChoice
उत्तर : 1. "an unreliable friend"
व्याख्या :
The given idiom is 'a fair-weather friend'. This idiom means - a person whose friendship cannot be relied on in times of difficulty. For example: Don't rely on her, she is a fair-weather friend.
प्र: Select the most appropriate meaning of the given idiom.
To call the shots 745 064ca48e9a4dbfb486be3b021
64ca48e9a4dbfb486be3b021- 1to be the person in chargetrue
- 2to be blissfully happyfalse
- 3to be in debtfalse
- 4to lack controlfalse
- उत्तर देखेंउत्तर छिपाएं
- Workspace
- SingleChoice
उत्तर : 1. "to be the person in charge"
व्याख्या :
The correct answer is "to be the person in charge". Key Points. Given Idiom: To call the shots means to be the person in charge, to have control over the progress of a situation. For example, With no boss to call the shots, he drew ideas from all over.
प्र: Select the most appropriate meaning of the underlined idiom in the given sentence.
She felt like a fish out of water at her new job.
844 064ccde7742082e8c9b8d97ad
64ccde7742082e8c9b8d97ad- 1angry and hurtfalse
- 2comfortable and relaxedfalse
- 3uncomfortable and restlesstrue
- 4happy and freefalse
- उत्तर देखेंउत्तर छिपाएं
- Workspace
- SingleChoice
उत्तर : 3. "uncomfortable and restless"
व्याख्या :
someone who is uncomfortable in a specific situation: I felt like a fish out of water at my new school.

